แปลเพลง I won't let you go - James Morisson

     วันนี้มาแปลเพลงI won't let you go ของJames Morrisonค่ะ ไปแอบดูมามีคนแปลไว้หลายเวอร์ชันเหลือเกิน แน่นอนว่าไม่อาจจะชี้ชัดได้ว่าของใครผิดหรือถูกเนื่องจากการแปลแบบนี้มักขึ้นอยู่กับการตีความของแต่ละคน ใครเคยแปลก็ลองเอามาเทียบกันดูนะคะว่าเหมือนกันมากน้อยแค่ไหน
(ท้ายเพลงมีเกร็ดเล็กๆน้อยๆสำหรับเพลงนี้นะ)
When it's black,
เมื่ออยู่ในความมืดหม่น
Take a little time to hold yourself,
จงใช้เวลาสักนิดโอบกอดตัวเองไว้
Take a little time to feel around,
จงใช้เวลาชั่วครู่ในการรับรู้สิ่งรอบตัว
Before it's gone,
ก่อนที่มันจะหายไป

You won't let go,
เธอไม่ยอมปล่อยวาง
But you still keep on falling down,
เธอเอาแต่โอบอุ้มความล้มเหลวนั้นไว้
Remember how you saved me now,
จงนึกถึงว่าเธอเคยเยียวยาฉันอย่างไร
From all of my wrongs yeah,
จากทุกความผิดพลาดที่ฉันทำ

If there's love just feel it,
หากตรงนั้นมีความรัก จงซึมซับมัน
If there's life we'll see it,
หากตรงนั้นมีหนทาง เราจะเจอมัน
This is no time to be alone, alone, yeah,
นี่ไม่ใช่เวลาที่เธอจะอยู่คนเดียว ไม่จำเป็นต้องโดดเดี่ยว
I, wont let you go,
เพราะฉันจะไม่ปล่อยให้เธอไป

Say those words,
พูดมันออกมา
Say those words like there's nothing else,
ระบายถ้อยคำเหล่านั้น ไม่ต้องสนใจอะไรอีก
Close your eyes and you might believe,
จงหลับตาลงแล้วเธอจะเชื่อ
That there is some way out yeah,
ว่าตรงนั้นมีทางออกอยู่จริงๆ

Open up,
เปิดออกสิ
Open up your heart to me now,
เปิดใจของเธอให้ฉัน
Let it all come pouring out,
ปล่อยความรู้สึกทั้งหมดให้หลั่งไหลออกมา
There's nothing I can't take,
ไม่มีอะไรที่ฉันรับไม่ได้

If there's love just feel it,
หากตรงนั้นมีความรัก จงซึมซับมัน
And if there's life we'll see it,
และหากตรงนั้นมีหนทาง เราจะเจอมัน
This ain't no time to be alone, alone, yeah
นี่ไม่ใช่เวลาที่เธอจะอยู่คนเดียว ไม่จำเป็นต้องโดดเดี่ยว
I, won't let you go,
เพราะฉันจะไม่ปล่อยให้เธอไป

If your sky is falling,
หากเธอสูญสิ้นทุกความหวัง
Just take my hand and hold it,
แค่จับมือฉันไปกุมไว้
You don't have to be alone, alone, yeah,
เธอไม่จำเป็นต้องอยู่คนเดียว ไม่จำเป็นต้องโดดเดี่ยว
I, won't let you go,
เพราะฉันจะไม่ปล่อยให้เธอไป

And if you feel the fading of the light,
หากเธอรู้สึกดังแสงสว่างนั้นกำลังลับเลือน
And you're too weak to carry on the fight,
และเธอเหนื่อยเกินกว่าจะสู้ต่อ
And all your friends that you count on have disappeared,
อีกทั้งเพื่อนที่เธอไว้ใจต่างพากันหายหน้าไป
I'll be here, not gone, forever, holding on, Oh,
จงอย่าลืมฉันที่อยู่ตรงนี้ ผู้ที่ไม่มีวันหายไป
ผู้ที่จะยืนข้างเธอไปตลอดชีวิต แค่จับมือฉันไว้

If there's love just feel it,
หากตรงนั้นมีความรัก จงซึมซับมัน
And if there's life we'll see it,
และหากตรงนั้นมีหนทาง เราจะเจอมัน
This ain't no time to be alone, alone, yeah,
นี่ไม่ใช่เวลาที่เธอจะอยู่คนเดียว ไม่จำเป็นต้องโดดเดี่ยว
I, wont let you go,
เพราะฉันจะไม่ปล่อยให้เธอไป

If your sky is falling,
หากเธอสูญสิ้นทุกความหวัง
Just take my hand and hold it,
แค่จับมือฉันไปกุมไว้
You don't have to be alone, alone, yeah,
เธอไม่จำเป็นต้องอยู่คนเดียว ไม่จำเป็นต้องโดดเดี่ยว
I won't let you go,
เพราะฉันจะไม่ปล่อยให้เธอไป
I won't let you go, I wont let, x 2,
เพราะฉันจะไม่ปล่อยให้เธอไป ไม่มีวัน
I won't let you go x 2
เพราะฉันจะไม่ปล่อยให้เธอไป ไม่มีวันปล่อยเธอไป.

     เพลงนี้ไม่มีGrammarอะไรให้เรียนมากมายนะคะ ที่น่าสนใจคือมีPhrasal Verb [PHAV.]อยู่หลายที่
ทวนให้อีกทีสำหรับคนที่อาจจะจำไม่ได้ Phrasal Verb คือ verb ที่ใช่ร่วมกันสองคำขึ้นไป
แล้วทำให้ความหมายจาก Verb เดิมเปลี่ยนไปค่ะซึ่งในเพลงนี้มีอยู่ด้วยกัน 7 คำ ดังนี้ค่ะ
Keep on - ทำต่อไป
Fal(ling) down - หกล้ม/ล้มเหลว
Open up - เปิดออก
Pour(ing) out - พรั่งพรู/หลั่งไหล
Carry out - ทำให้สำเร็จ/ลุล่วง
Count on - พึ่งพา/ไว้ใจ
Hold(ing) on - จับไว้/ยึดไว้
นอกจาก Phrasal Verb แล้วยังมี idiom อีกเล็กน้อยคาดว่าหลายคนคงคุ้นกันอยู่แล้ว
แต่ไหนๆก็พิมพ์แล้วเผื่อใครลืมไปก็ขอย้ำอีกทีนะคะ
Sky is falling หากแปลตามตัวก็ได้ประมาณว่าฟ้าทลาย
ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความผิดหวัง เสียใจขนาดที่ว่าฟ้าถล่มดินทลายอะไรประมาณนั้นล่ะค่ะ
ในเพลงมีท่อน And if there's life we'll see it,
จริงๆท่อนนี้หลายๆเว็บก็แปลตรงตัวกันมาว่า'ชีวิต'
แต่เราเลือกที่จะตีความหมายให้ชัดเจนขึ้นค่ะ
น่าจะเข้ากับบริบททางภาษาของเรามากกว่า
เราเลยแปลแบบคิดเอาเองว่า'หนทาง'
ไม่มีอะไรมากค่ะเพลงนี้ เหตุผลเดียวเลยที่แปลคือเพลงมันเพราะ
ไม่ใช่เพราะมันมีgimmickทางภาษาใดๆทั้งสิ้น555555
แปลเพราะอยากให้ฟังค่ะ เพลงนี้เพราะจริงๆ ^^